Naujausios 2020-ųjų knygos: istorijos, užkariavusios skaitytojų dėmesį
Knyga – dovanų klasika, kuria nudžiuginti artėjant Naujiesiems verta tiek save, tiek ir namiškius. Islandai savaitę iki Kalėdų turi „knygų potvynį“, kai leidėjai siūlo daug naujų knygų, o gyventojai jas dovanoja artimiesiems. Lietuvos leidėjų asociacija taip pat dalijasi maža dalimi naujausių, bet jau skaitytojų dėmesį užkariavusių savo narių leidyklų knygų sąrašu. Jame sau ir artimiesiems patiksiantį kūrinį ras poezijos, komiksų mylėtojai, ieškantys literatūros vaikams ar besižavintys istorinėmis asmenybėmis. Šventiniame knygų sąraše: net 13 kūrinių, kurie kviečia sužinoti apie australų genetiko Davido A. Sinclairo atrastą amžinos jaunytės puslapį, pasinerti į italų režisieriaus Federico Fellini intymų pasaulį, pasimėgauti dabarties klasiko Antano A. Jonyno naujaisiais sonetais.
Miego ir jaunystės mįslės
Norinčius leistis į paslaptingą mokslo pasaulį, Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla ragina tai padaryti verčiant pirmuosius Matthew Walkerio knygos „Kodėl mes miegame“ puslapius. Šis autorių visame pasaulyje išgarsinęs bestseleris pasirodė 2017-aisiais, o šiemet buvo išverstas į lietuvių kalbą (iš anglų kalbos vertė Jovita Liutkutė).
M. Walkeris yra neurofiziologijos mokslų daktaras, Kalifornijos universiteto neuromokslų ir psichologijos profesorius, Miego bei neurovizualizacijos laboratorijos direktorius. Tarptautine sensacija tapęs kūrinys yra paremtas ekspertinėmis mokslinėmis įžvalgomis ir daugeliui skaitytojų atvers akis. Autorius knygoje pateikia revoliucingų žinių apie miego fenomeną, atskleisdamas, kaip jis veikia kiekvieną mūsų fizinės ir psichinės gerovės aspektą.
Ne mažiau intriguojanti ir australų genetiko Davido A. Sinclairo „Gyvenimo trukmė. Kodėl senstame ir kodėl tai neprivaloma“ (Iš anglų kalbos vertė Mantas Geležauskas). Šio leidyklos „Kitos knygos“ šiemet išleisto kūrinio autorių, nusipelniusį Harvardo medicinos mokyklos mokslininką, žurnalas „Times“ pavadino vienu įtakingiausių pasaulyje. Stabėtis neverta – D. A. Sinclairas knygoje pateikia drąsią naują teoriją, kodėl senstame, teigdamas, jog „Senėjimas yra liga ir ji – pagydoma“.
Jautri kelionė katino akimis
Nors karantino sugriežtinimas apribojo galimybę laisvai keliauti po šalį, jau dabar planuoti vasaros išvykas kviečia leidyklos „Terra Publica“ knyga „Ypatinga Lietuva. Keliaujame po Lietuvos saugomas teritorijas“. Tai trečiasis atnaujintas kūrinio leidimas, kuriame autoriai ragina pažinti ir atrasti gražiausias mūsų krašto vietoves.
Jaunesniems ir vyresniems skaitytojams skirtoje knygoje ypač patraukliai pateikta informacija apie 5 Lietuvos nacionalinių parkų, 30 regioninių parkų ir 6 rezervatų lankytinas vietas su maršrutų žymomis, žemėlapiais, GPS koordinatėmis ir trumpais kiekvieno objekto aprašymais.
Leidykla „Baltos lankos“ dalijasi japonų autorės Hiro Arikawa kūriniu „Keliaujančio katino kronikos“ (išvertė Marijus Kriaučiūnas), pasakojančiu apie jautrią katino ir žmogaus draugystę – gerumo, pasiaukojimo ir besąlygiškos meilės istorija. Knyga, kurioje skaitytojai į pasaulį žvelgia sarkastiškomis keturkojo akimis, yra priminimas, jog net ir mažiausios smulkmenos gali suteikti laimės.
Užburiantys herojai ir pasakojimo būdai
Federico Fellinio knyga „Intymus žodynas. Tekstai ir vaizdai“ (išleido leidykla „Odilė“, iš italų kalbos išvertė Audrius Musteikis) yra raktas, atveriantis geresnį supratimą apie didį menininką ir jo kūrybą, o kartu – ir praėjusį amžių. F. Fellinio kūrinys – tai grakštūs pasakojimai, nusakantys autoriaus patirtą, suprastą ir kurtą pasaulį. Knygoje pateikiamos poetiškos miniatiūros, kuriomis režisierius išsako savo požiūrį į kūrybą, religiją, politiką, meną ir menininkus, paradoksų kupiną gyvenimą, o atviras pasakojimo būdas ypač priartina skaitytoją prie intymios išpažinties.
Iš arti pažvelgti į kitą istorinę asmenybę – pirmąją Nepriklausomos Lietuvos valstybės ponią Sofiją Smetonienę – kviečia lietuvių autorių Jolitos Bernotienės bei Ingridos Jakubavičienės leidyklos „Aukso žuvys“ išleista knyga. Kūrinio herojei gyvenime buvo skirti dideli ir nevienareikšmiški vaidmenys: dvarininkaitė bei ūkvedė, žmona ir mama, Prezidento partnerė bei patarėja, diplomatė ir visuomenės veikėja, šeimininkė bei aistringa kortuotoja, bėglė ir emigrantė. Visas šias puses ir atskleidžia knyga „Ponios Smetonienės virtuvė“, į kurią kviečiami Lietuvos istorijai bei gastronomijai neabejingi skaitytojai.
Grafinių romanų žavesys
Besidomintys praeitimi, sužavėti liks ir vokiečių bei amerikiečių autorės Noros Krug komiksu „Heimat“. Šioje viso pasaulio literatūros kritikų įvertintoje grafinėje knygoje dailininkė ir rašytoja nusprendė atskleisti ilgai slėptą tiesą apie tamsiąją šeimos istorijos pusę. Leidyklos „Aukso žuvys“ išleistame kūrinyje autorė siekia suprasti, ką reiškia turėti senelius vokiečius, kurie galėjo būti prisidėję prie nacių režimo žiaurumų. Skaudžius istorinius ir asmeninius II pasaulinio karo įvykius pasakoja itin išradingas knygos dizainas, kuriantis šeimos albumo įspūdį. Knygą iš anglų kalbos išvertė Gabrielė Bernotienė.
Lietuvos skaitytojų jau pamėgtas Izraelio intelektualo, istoriko Yuvalo Noah Harari bestseleris „Sapiens. Glausta žmonijos istorija“ (išleido „Kitos knygos“, iš anglų kalbos vertė Tadas Juras) atgimsta istorinio komikso pavidalu. Kuriant knygą „Sapiens. Žmonijos gimimas“ prie Harario prisidėjo komikso meno kūrėjai: Daniel Casanave ir David Vandermeulen. Priešingai nei tekstinis variantas, komikso žanras reikalauja kitų priemonių papasakoti istoriją: taip atsirado veikėjai gidai, kurie skaitytojams žaismingai ir su humoru paaiškina istorinius procesus.
Mažiesiems – kelionė į sapnus ir visatą
Mažiesiems knygų pasiūlymas itin platus. Jų įvairiausius sąrašus galima rasti ir žurnale „Rubinaitis“, ir įvairiuose IBBY Lietuvos skyriaus sąrašuose, verta pasidairyti ir Metų knygos rinkimų penketuke.
Tarp naujausių knygų vaikams – šviesus, lengvas ir puikiai surimuotas „Miegas“. Klausytis knygos teksto mažuosius skaitytojus kviečia kūrinio autorius Marius Marcinkevičius ir iliustruotoja Laura Tulaitė. Leidyklos „Tikra knyga“ šiemet išlestas kūrinys vaikus drauge su įvairiausias gyvūnais, angelais, gamyklomis bei traukiniais palengva nuskraidina į miego karalystę.
Pakilti dar aukščiau ragina „Kelionė po naktinį dangų“. Knygą parašė astronomijos bei kosmoso tyrinėtojas Stuartas Atkinsonas, į komandą pasikvietęs iliustratorių Brendaną Kearnėjų. Šio dueto kūrinyje vaikus po visatą ir naktinį dangų lydės katė Felicija. Ji pamokys surasti žvaigždynus, atpažinti Mėnulio fazes, patars, kaip tapti tikru žvaigždinėtoju. Knygą išleido leidykla „Debesų ganyklos“, vertė Viktorija Uzėlaitė.
Nors „Sniego sesė“ išleista jau pernai, jos negalime nepaminėti artėjant didžiausioms šventėms: viena žymiausių norvegų rašytojų Maja Lundė mažiesiems sukūrė nepamirštamą kalėdinę istoriją. Joje autorė dalijasi užburiančiu pasakojimu apie džiaugsmą ir liūdesį, netekimą tų, kuriuos labiausiai mylime, jų buvimą visuomet šalia. Tai sniego bei paslapčių kupina istorija, namus pripildanti švenčių stebuklo, gerumo ir kalėdinės nuotaikos. Knygą išleido leidykla „Tyto alba“, o iš norvegų kalbos išvertė Alvyda Gaivenienė,
Į Naujuosius – su poezija
Guillaumas Apollinairas yra vienas didžiųjų XX a. pradžios prancūzų literatūros eksperimentatorių ir reformatorių, savitai perkūręs tradicinius poezijos stilius bei įtvirtinęs naujas formas. Todėl talentingo vertėjo Lino Rybelio parengta G. Apollinairo eilėraščių vertimų rinktinė „Mirabo tiltas“, pavadinta pagal vieną iš populiariausių poeto eilėraščių, lietuvių skaitytojui leis giliau susipažinti šio novatoriško rašytojo kūryba.
Leidykla „Tyto alba“ Naujuosius kviečia pasitikti su Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureato Antano A. Jonyno eilėraščių rinkiniu. Jį sudaro nauji, 2018–2020 metais poeto parašyti sonetai. Knygoje rašytojo klasikinė forma ir skambesys paradoksaliai dera su ironišku, bet šiltu bei neabejingu žvilgsniu į pasaulį.
Tokio linkime ir visiems knygų skaitytojams!
Pamatykite naujienas pirmi!
Sekite naujienas mūsų "Facebook" paskyroje!